Translated using Weblate (Chinese (Traditional))

Currently translated at 100.0% (209 of 209 strings)

Translation: ReadYou/Android strings
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/readyou/android-strings/zh_Hant/
This commit is contained in:
Lzmxya 2022-08-09 14:23:22 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent d7dce66019
commit 4b9a17f84e
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -15,7 +15,7 @@
<string name="feeds">群組</string>
<string name="syncing">正在同步…</string>
<string name="loading">載入中…</string>
<string name="expand_less"></string>
<string name="expand_less"></string>
<string name="expand_more">展開</string>
<string name="confirm">確認</string>
<string name="cancel">取消</string>
@ -24,40 +24,40 @@
<string name="defaults">預設</string>
<string name="unknown">未知</string>
<string name="back">返回</string>
<string name="go_to">轉到</string>
<string name="go_to">前往</string>
<string name="settings">設定</string>
<string name="refresh">重新整理</string>
<string name="search">搜尋</string>
<string name="searching">搜尋中…</string>
<string name="subscribe">訂閱</string>
<string name="already_subscribed">已有訂閱</string>
<string name="clear"></string>
<string name="clear"></string>
<string name="paste">貼上</string>
<string name="feed_or_site_url">消息來源或網址</string>
<string name="import_from_opml">匯入 OPML 文件</string>
<string name="import_from_opml">從 OPML 檔案匯入</string>
<string name="preset">預設</string>
<string name="selected">已選擇</string>
<string name="allow_notification">允許通知</string>
<string name="all_allow_notification_tips">允許「%1$s」群組中的所有來源傳送通知。</string>
<string name="all_allow_notification_toast">已全部允許 \"%1$s\" 群組中的通知</string>
<string name="all_deny_notification_toast">已全部拒絕 \"%1$s\" 群組中的通知</string>
<string name="parse_full_content">全文</string>
<string name="all_parse_full_content_tips"> \"%1$s\" 群組中的所有文章進行全文分析。</string>
<string name="all_parse_full_content_toast">全文分析 \"%1$s\" 群組中的文章</string>
<string name="all_deny_parse_full_content_toast">不再全文分析 \"%1$s\" 群組中的文章</string>
<string name="clear_articles">文章</string>
<string name="clear_articles_in_feed_toast">清空來源「%1$s」中所有已封存的文章</string>
<string name="clear_articles_in_group_toast">清空 \"%1$s\" 群組中所有已歸檔的文章。</string>
<string name="clear_articles_feed_tips">清空來源「%1$s」中所有已封存的文章</string>
<string name="clear_articles_group_tips">清空 \"%1$s\" 群組中所有已歸檔的文章</string>
<string name="add_to_group">增加到群組</string>
<string name="move_to_group">移動群組</string>
<string name="all_allow_notification_toast">已全部允許來自「%1$s」群組的通知</string>
<string name="all_deny_notification_toast">已全部拒絕來自「%1$s」群組的通知</string>
<string name="parse_full_content">全文</string>
<string name="all_parse_full_content_tips">「%1$s」群組中的所有文章進行全文解析。</string>
<string name="all_parse_full_content_toast">全文解析「%1$s」群組中的所有文章</string>
<string name="all_deny_parse_full_content_toast">"不再全文解析「%1$s」群組中的所有文章 "</string>
<string name="clear_articles">文章</string>
<string name="clear_articles_in_feed_toast">全部清除來源「%1$s」的已封存文章</string>
<string name="clear_articles_in_group_toast">全部清除「%1$s」群組的已封存文章</string>
<string name="clear_articles_feed_tips">將來源「%1$s」的已封存文章全部清除</string>
<string name="clear_articles_group_tips">將「%1$s」群組的已封存文章全部清除</string>
<string name="add_to_group">新增至群組</string>
<string name="move_to_group">移動群組</string>
<string name="all_move_to_group_tips">將「%1$s」群組中的所有來源移動至「%2$s」群組。</string>
<string name="all_move_to_group_toast">已全部移動至 \"%1$s\" 群組</string>
<string name="all_move_to_group_toast">已全部移動至「%1$s」群組</string>
<string name="rename">重新命名</string>
<string name="change_url">更改連結</string>
<string name="change_url">更改網址</string>
<string name="rename_toast">已重新命名為「%1$s」</string>
<string name="create_new_group">群組</string>
<string name="create_new_group">建立新群組</string>
<string name="name">名稱</string>
<string name="open_with">打開 %1$s</string>
<string name="options">選項</string>
@ -67,7 +67,7 @@
<string name="unsubscribe_tips">不再訂閱「%1$s」並刪除其所有已封存的文章。</string>
<string name="delete_group">刪除群組</string>
<string name="delete_group_tips">刪除「%1$s」群組同時刪除其所有來源和已封存的文章。</string>
<string name="group_option_tips">以下選項將應用到該群組中的所有訂閱源。</string>
<string name="group_option_tips">下列選項將套用至本群組中的所有來源。</string>
<string name="today">今天</string>
<string name="yesterday">昨天</string>
<string name="date_at_time">%1$s %2$s</string>
@ -75,7 +75,7 @@
<string name="search_for">搜尋%1$s文章</string>
<string name="mark_as_read">標為已讀</string>
<string name="mark_all_as_read">全部標為已讀</string>
<string name="mark_as_unread">未讀</string>
<string name="mark_as_unread">未讀</string>
<string name="mark_as_starred">加上星號</string>
<string name="mark_as_unstar">移除星號</string>
<string name="mark_as_read_one_day">超過 1 天標記為已讀</string>
@ -85,25 +85,25 @@
<string name="three_days">3 天</string>
<string name="seven_days">7 天</string>
<string name="close">關閉</string>
<string name="get_new_updates">獲取新的更新</string>
<string name="get_new_updates">取得更新</string>
<string name="get_new_updates_desc">版本 %1$s 現已發布</string>
<string name="in_coding">施工</string>
<string name="coming_soon">正在路上</string>
<string name="in_coding">打造</string>
<string name="coming_soon">即將登場</string>
<string name="accounts">帳戶</string>
<string name="accounts_desc">本機、FreshRSS</string>
<string name="color_and_style">顏色和樣式</string>
<string name="color_and_style_desc">主題、色調樣式、字型大小</string>
<string name="interaction">互動</string>
<string name="interaction_desc">啟動時、觸回饋</string>
<string name="interaction_desc">啟動時、觸回饋</string>
<string name="languages">語言</string>
<string name="languages_desc">、中文、更多</string>
<string name="languages_desc">、中文、更多</string>
<string name="use_device_languages">跟隨系統設定</string>
<string name="help_translate">協助翻譯</string>
<string name="tips_and_support">提示和支援</string>
<string name="tips_and_support_desc">關於、開</string>
<string name="tips_and_support_desc">關於、開放原始碼授權</string>
<string name="welcome">歡迎</string>
<string name="tos_tips">在此之前,您需要同意 Read You 的服務條款與隱私政策後才能繼續</string>
<string name="browse_tos_tips">查看《&lt;u&gt;服務條款與隱私政策&lt;/u&gt;</string>
<string name="tos_tips">詳閱並同意 Read You 的服務條款與隱私權政策以繼續使用</string>
<string name="browse_tos_tips">詳閱《<u>服務條款與隱私權政策</u></string>
<string name="terms_of_service">服務條款</string>
<string name="tos_content">
&lt;h5&gt;
@ -209,7 +209,7 @@
&lt;/p&gt;
</string>
<string name="agree">同意並繼續</string>
<string name="agree">同意</string>
<string name="wallpaper_colors">桌布顏色</string>
<string name="no_palettes">暫無色板</string>
<string name="only_android_8.1_plus">僅限 Android 8.1+</string>
@ -231,15 +231,15 @@
<string name="flow_page">訊息流頁面</string>
<string name="reading_page">閱讀頁面</string>
<string name="sponsor">贊助</string>
<string name="open_source_licenses">開放原始碼許可</string>
<string name="open_source_licenses">開放原始碼授權</string>
<string name="update_link">https://api.github.com/repos/Ashinch/ReadYou/releases/latest</string>
<string name="change_log">更新日誌</string>
<string name="update">更新</string>
<string name="skip_this_version">跳過這個版本</string>
<string name="skip_this_version">略過此版本</string>
<string name="checking_updates">正在檢查更新…</string>
<string name="is_latest_version">已是最新版本</string>
<string name="check_failure">檢查失敗</string>
<string name="download_failure">下載失敗</string>
<string name="check_failure">無法檢查更新</string>
<string name="download_failure">無法下載更新</string>
<string name="rate_limit">請求速率受限</string>
<string name="help">說明</string>
<string name="on_start">啟動時</string>
@ -257,27 +257,27 @@
<string name="article_images">文章插圖</string>
<string name="feed_names">來源名稱</string>
<string name="feed_favicons">來源圖示</string>
<string name="article_date_sticky_header">文章發布日期黏性標籤(實驗性)</string>
<string name="article_list">文章列表</string>
<string name="group_list">群組列表</string>
<string name="always_expand">始終展開</string>
<string name="article_date_sticky_header">附著式文章發布日期標頭 (實驗性)</string>
<string name="article_list">文章清單</string>
<string name="group_list">群組清單</string>
<string name="always_expand">一律展開</string>
<string name="top">頂部</string>
<string name="mark_as_read_button_position">「標為已讀」按鈕的位置</string>
<string name="top_bar">標題列</string>
<string name="fill_selected_icon">充已選中的圖示</string>
<string name="fill_selected_icon">滿已選擇的圖示</string>
<string name="filter_bar">篩選列</string>
<string name="icons">圖示</string>
<string name="icons_and_labels">圖示和文字</string>
<string name="icons_and_label_only_selected">圖示和文字(僅選中時)</string>
<string name="icons_and_label_only_selected">圖示和文字 (僅已選擇)</string>
<string name="tips_top_bar_tonal_elevation">此色調海拔僅適用於捲動時。</string>
<string name="tips_article_list_tonal_elevation">此色調海拔僅適用於淺色主題。</string>
<string name="tips_group_list_tonal_elevation">此色調海拔僅適用於淺色主題。</string>
<string name="share">分享</string>
<string name="touch_to_play_video">輕觸播放影片</string>
<string name="text"></string>
<string name="touch_to_play_video">輕觸即可播放影片</string>
<string name="text"></string>
<string name="font_size">字型大小</string>
<string name="letter_spacing">字元間距</string>
<string name="line_spacing"></string>
<string name="line_spacing">行距</string>
<string name="alignment">對齊</string>
<string name="general">一般</string>
<string name="auto_hide_toolbars">自動隱藏工具列</string>
@ -286,19 +286,19 @@
<string name="images">圖片</string>
<string name="rounded_corners">圓角</string>
<string name="videos">影片</string>
<string name="align_left">對齊</string>
<string name="align_right">對齊</string>
<string name="center_text">居中對齊</string>
<string name="justify">兩端對齊</string>
<string name="align_left"></string>
<string name="align_right"></string>
<string name="center_text">置中</string>
<string name="justify">左右</string>
<string name="external_fonts">外部字型</string>
<string name="title">標題</string>
<string name="bold"></string>
<string name="bold"></string>
<string name="upper_case">大寫字母</string>
<string name="subhead">副標題</string>
<string name="use_app_theme">跟隨應用程式設定</string>
<string name="advanced">進階</string>
<string name="dark_reading_theme">深色閱讀主題</string>
<string name="title_desc">粗、大寫字母、對齊</string>
<string name="title_desc">、大寫字母、對齊</string>
<string name="text_desc">字型大小、字元間距、對齊</string>
<string name="images_desc">圓角、水平邊距</string>
<string name="videos_desc">圓角、水平邊距</string>